양철준 HK연구교수는 1단계 2차년도 연구의 연장선상에서 2013년 7월 10일부터 8월 1일까지 탄자니아의 우케레웨에서 현지조사를 실시했다. ‘케레웨인들의 언어 유지와 교체: 종족어의 활력에 영향을 미치는 요소들(Language maintenance and shift among the Kerewe: Factors contributing to ethnolinguistic vitality)’을 주제로 삼아, 아래와 같이 표준화된 설문지를 사용하여 우케레웨 섬에 소재하고 있는 초중등학교에 재학 중인 학생들을 대상으로 설문조사를 행했다. 연구 결과는『아프리카 사회의 지형, 그 경계 넘나들기』(2014년, 다해, 15-76)라는 제목의 공저에 수록되었다.
Questionnaire
- Umri:
Jinsia:
Darasa/kidato:
Mahali ulipozaliwa(Mkoa)………………..(Wilaya)…………………(Kata)………………….
Mahali ulipokaa(Mkoa)………………..(Wilaya)…………………(Kata)……………………..
Dini:
- Lugha ya baba:
Lugha ya mama:
- Kabila lako (Kiutamaduni na kijamii unajitambulisha kama mtu wa kabila gani?)
- Ujuzi wa lugha (lugha unazoweza kutumia)
Lugha | Kusikiliza | Kuzungumza | Kusoma | Kuandika |
Kikerewe/Ekikerebe | ||||
Kiswahili/Ekiswahili | ||||
Kiingereza | ||||
Kijita/Echijita | ||||
Nyinginezo (taja 1) |
Kigezo: 1: Vizuri (kwa ufasaha)
2: Wastani
3: Kidogo
- Lugha gani hupendelewa kutumiwa katika mazungumzo ya kimsingi katika hali zifuatazo za mazungumzo.
- i) Unapozungumza na wazazi wako nyumbani mnaongeleshana kwa lugha g gani?
- ii) Unapozungumza na babu na bibi yako
– Wanakuongelesha kwa lugha gani?
– Unawaongelesha kwa lugha gani?
iii) Unapozungumza na marafiki zako nje ya darasa/shule
- iv) Unaposalimiana na mwanakijiji mwenzako
- v) Unapokutana na mgeni katika kijiji chako
- vi) Mkutano wa hadhara unapofanyika katika kijiji (kikao cha kijiji)
vii) Uingiapo kwenye ofisi za kiserikali, hospitali, zahanati au mahakama
viii) Ununuapo vitu dukani/sokoni
- ix) Kunapokuwa na mkutano wa jamaa kwa kujadiliana kuhusu harusi/ndoa au msiba
- Kwa maoni yako Kikerewe cha mahali gani (mjini au kijijini) kingechukuliwa
kuwa Kikerewe safi na sanifu (Taja jina la mahali hapo)
- Unajivunia lugha yako ya mama, yaani Kikerewe?
- Inawezekana kubaki Mkerewe bila kuongea Kikerewe?
- Ni lazima uongee Kikerewe ili kutambuliwawa kuwa Mkerewe?
- Kikerewe kinastahili kufundishwa katika mazingira rasmi kama vile mfumo wa elimu?
- Unataka Kikerewe kirithishwe kwa Wakerewe wa kizazi cha sasa na wa kijacho?
- Nini ifanyike kudumisha uhai na matumizi ya Kikerewe?
- Unataka serikali itimize (ifanye) nini kwa kustawisha Kikerewe na kwa kuhamasisha Wakerewe kuendeleza lugha yao ya mama?
- Kwa nini unapenda kutumia Kikerewe (lugha mama) kama lugha ya mawasiliano wakati Kiswahili kipo?
- Unapotumia lugha ya Kiswahili katika jamii uliyopo (inayokuzunguka) unaelewekaje?
- Je, baada ya kuingiza Kiswahili kiwe lugha ya kufundishia kwa elimu ya msingi kitakuwa kimeathiri mila na tamaduni za kikabila?
- Lugha ya Kiswahili inatumika zaidi katika maeneo/mazingira yapi zaidi katika jamii uliyopo?
- Je, lugha ya Kiswahili inatumika zaidi katika watu wa rika lipi?
- Kwa nini lugha ya Kiswahili inakua zaidi katika rika hilo?
- Lugha ya Kiswahili inapoendelea kukua katika rika la vijana inakuwa inasababisha kupotea kwa lugha mama?
- Mara kwa mara unakuta maneno magumu (yanayokutatanisha) ya Kiswahili au Kiingereza ambayo yangekuwa rahisi zaidi iwapo yanaelezwa kwa Kikerewe?
- Unapokutana na Mjita, lugha ipi kati ya Kikerewe na Kijita inapendelewa? Eleza sababu zake.
- Unapobadilisha chaguo la lugha kutoka lugha moja hadi nyingine ubadilishaji huo unasababishwa:
- i) Kwa lengo gani?
- ii) Katika hali gani?
- Lugha gani zipewe kipaumbele (umuhimu) kwa siku za usoni katika maisha yako?